Mostrando entradas con la etiqueta pimientos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta pimientos. Mostrar todas las entradas

sábado, 14 de agosto de 2010

Pimientos asados en conserva (Запеченый консервированный перец)

Pimientos asados en conserva (Запеченый консервированный перец)

Pimientos asados en conserva

Lavar los pimientos, secar con un paño, pincharlos con un palillo de dientes, untar con aceite y asar a horno durante 30-35 minutos a 250º C.

Los pimientos asados calientes poner en una cazuela, tapar con tapa y dejar enfriar. Quitar la piel y las semillas. Reservar el agua de la “sudoración” de los pimientos.

En el fondo de los potes de 0,5 litros poner 1 diente de ajo, 1 hoja de laurel y 5 granos de pimienta de Jamaica.

Los pimientos preparados poner dentro de los potes, dejando el margen de 2 cm hasta el borde.

En cada pote echar 1 cucharadita de café de sal y 1 cucharadita de té de vinagre de vino blanco.

Rellenar los potes con agua reservada de los pimientos. Si no la tenéis bastante – rellenar con el aceite.

Depositar los potes sobre la placa del horno frió.
Esterilizar 40 minutos a 120º C.
Cerrar herméticamente con las tapas hervidas en agua durante 5 minutos.
Ponerlos con boca abajo y enfriar.

Pimientos asados en conserva (Запеченый консервированный перец)

Pimientos asados en conserva (Запеченый консервированный перец)

Pimientos asados en conserva (Запеченый консервированный перец)

Pimientos asados en conserva (Запеченый консервированный перец)

Pimientos asados en conserva (Запеченый консервированный перец)

Запеченый консервированный перец

Перцы помыть, обсушить полотенцем, наколоть зубочисткой в нескольких местах, обмазать растительным маслом и запечь в духовке при 250º С в течение 30-35 мин.

Переложить горячие перцы с противня в кастрюлю, закрыть крышкой и оставить остывать. Очистить их от шкурки и семян. Сок, который образовался, пока перцы «потели», нужно сохранить.

На дно банок 0,5 литра положить по 1 зубку чеснока, 1 лавровому листу и 5 горошин душистого перца.

Уложить в банки подготовленные перцы, не доходя до верха около 2 см.

В каждую банку добавить по 1 коф.лож. соли и 1 ч.лож. белого винного уксуса.

Долить сок от перцев. Если сока мало, то долить растительного или оливкового масла.

Поставить банки в холодную духовку на противень.
Стерилизовать 40 мин. при 120º С.
Герметически укупорить прокипяченными в течение 5 мин. крышками.
Перевернуть вверх дном и охладить.

martes, 23 de marzo de 2010

Pimientos con atún en escabeche (Сладкий перец с тунцом в маринаде)

Pimientos con atún en escabeche (Сладкий перец с тунцом в маринаде)

Pimientos con atún en escabeche

En una cazuela poner:
1 kg. de pimientos, cortar en tiras
4 dientes de ajo, cortar
1 manojo de perejil, cortar
8 filetes de anchoas
1 peperoncino, cortar en trocitos

Agregar:
200 ml de aceite
200 ml de vinagre de vino blanco
1 cucharada de azúcar
1 pizca de sal

Poner la cazuela a fuego y llevar a ebullición. Cocinar 15 min.
Después agregar 200 gr. de atún en conserva (peso escurrido) y cocinar mas 10 min.
Rellenar los tarros de cristal, cerrar con las tapas y enfriar.
Dejar para 2-3 días en la nevera antes de consumir.
Guardar en la nevera.

Pimientos con atún en escabeche (Сладкий перец с тунцом в маринаде)

Pimientos con atún en escabeche (Сладкий перец с тунцом в маринаде)

Pimientos con atún en escabeche (Сладкий перец с тунцом в маринаде)

Сладкий перец с тунцом в маринаде

Положить в кастрюлю:
1 кг сладкого перца, порезать полосками
4 зубка чеснока, порезать
1 пучок петрушки, порезать
8 филе анчоусов
1 маленький пикантный перчик, порезать на кусочки

Добавить:
200 мл растительного масла
200 мл белого винного уксуса
1 ст.лож. сахара
1 щепотку соли

Поставить кастрюлю на огонь и довести до кипения. Тушить 15 мин.
Затем добавить 200 г консервированного тунца (вес без жидкости) и тушить еще 10 мин.
Наполнить стеклянные банки, закрыть крышками и остудить.
Дать постоять 2-3 дня в холодильнике.
Хранить в холоде.

martes, 25 de noviembre de 2008

Pimientos fritos con patatas (Жареный перец с картофелем)

Cocina italiana
Pimientos fritos con patatas (Жареный перец с картофелем)

Pimientos fritos con patatas

En una sartén con aceite freír los pimientos cortados a tiras con un par de dientes de ajo y 1 hoja de laurel, añadir sal. Cuando van estar hechos – retirarlos en un plato, y en la misma sartén freír las patatas cortadas, salarlas. También se puede añadir un puñado de olivas negras cuando – para dar más gusto al plato. Dentro de unos 15 minutos añadir los pimientos y freír todo junto unos 5 minutos más.


* * * * *

Жареный перец с картофелем

Кухня итальянская

В сковороде пожарить порезанные полосками перцы с парой зубков чеснока и 1 лавровым листом, посолить. Когда будут готовы – выложить на тарелку, и в той же самой сковороде пожарить порезанный картофель, посолить его. Также можно добавить горсть черных оливок, чтобы усилить вкус блюда. Через минут 15 добавить перцы и жарить все вместе еще около 5 минут.